自學外文很忌諱「發懶」,除非是土生土長的ABC擁有天然的外語環境,否則懶得查字,會學得很顛簸。除了不能懶,還要知道哪家字典的獨家特色能給你想要的資訊,你才能速戰速決。這篇來介紹和推薦我的字典口袋名單。
Monthly Archives: 2 月 2022
電影裡會聽到的台詞:「這是我的場子,我說了算」;球迷聊天說的:「今年我們是主場」、「這一場我們是主場出擊」。這裡的「主場」,你知道可以用哪個英文單字表達嗎?你還在查「場」的英文是什麼嗎?答案卻是意外地簡單。
不久前我在「讓孩子學外文,家長要知道這件事」文中說過,學生時期我的英日文單字和文法、語感有一半都從歌曲學來的,老師在黑板上寫的單字,往往我已在某首歌中聽過了。這種超前部屬自學法很重要,我想可分享那些我學過的歌曲,用我懂的方式教人看懂歌詞,邀您與我一起以歌學外文。
最近跟一位美國新作者催稿催得緊,他從答應給稿到最後交稿拖了一個月。當他回信交代為什麼進度這麼慢要拖這麼久,字裡行間讓眼尖的我挖到一個寶。如果根本不需要用到progress(進度、進展)這個字就能表達「進度」,你能想到更簡單的單字嗎?提示是只需要用兩個字母。
某次在英文稿中用了「If need be」這句話,在同儕審稿時被問「你不覺得這句英文怪嗎?」其實會這麼問是因為沒有實際看過外國人這麼使用,但若你看過,會發現這是很常用的套句,而且比課本教的還好用。
學日文出來如果還看不懂日本當地的文宣或不會寫文案,那就太可惜自己的外語能力了!多看多模仿是爐火純青的第一步,這次我們從虐童防治的廣告稿看看日本人怎麼讀寫文案。
學了好幾年外文的我們,可能某天突然發現竟然連一個基本小小的手勢動作都不知怎麼表達,往往卡在不知要挑選哪個動詞而詞窮。寫外文的散文或小說更需要常注意這些細微動作的表達。「手掌遮陽」的英日文可以怎麼說?首先我們要先搞定「動詞」。
有時聊到一些衛生保健的話題或討論私密的困擾,難免會需要提及私密處。如果不想講得太露骨,例如是在串流平台上對觀眾直播時,中文說的「私處」,英文可能會用那些字眼來暗示呢?
- 1
- 2