Category Archives: 免費文章

免費文章(日文) 分類

我的下一個外語自學教材:《春逝百年抄》與《瘟疫傳說:安魂曲》

我的下一個外語自學教材:《春逝百年抄》與《瘟疫傳說:安魂曲》

重度考驗日文語感的電影互動式懸疑推理遊戲《春逝百年抄》以及劇情揪心的英文冒險遊戲《瘟疫傳說:安魂曲》。前者使用大量日文敬語和高階單字,要熟悉字彙的語感才能在角色對話之間抓到蛛絲馬跡。後者透過扣人心弦的劇情,很容易強化大腦與中高階單字的記憶連結。

【聽歌學日文】男生聽到了嗎?讓女性發洩情緒的「Vibees」(ヴァイビーズ)

【聽歌學日文】男生聽到了嗎?讓女性發洩情緒的「Vibees」(ヴァイビーズ)

最近聽到一首女性意識用詞強烈、背景樂很「情緒激動」的歌,內容在對抗男性的意識形態以及對女性的偏見,仔細聽歌詞還挺有意思,女性的內心世界是如此熱血繽紛。從學外語的角度,這首歌詞充滿時下青年很好用的單字,被我完食後索性直接翻譯出中文歌詞。今天我們就來聽歌學日文吧。

為什麼脫離學校外語教育,出了社會才發現無法學以致用?

為什麼脫離學校外語教育,出了社會才發現無法學以致用?

台灣民眾的外語在國際排行表現不算亮麗,脫離首善之都的台北則更明顯。我覺得以外國觀光客的視點,在台灣用英文溝通的難度,跟在日本與南韓郊區用英文溝通一樣不容易。一是台灣人腔調難懂,二是多數人畢業就把外語技能「還給學校」。最根本的是我們所學的無法學以致用。若你真想學好外語,一定要看破在學教育與自己的盲點!

【今日一字】日文的漢字「職業柄」用法很簡單

【今日一字】日文的漢字「職業柄」用法很簡單

聊天時我們有時會說「因為我的工作的關係,我常腰酸背痛,眼睛容易乾,而且很難瘦下來」。這種時候可以用「職業柄(しょくぎょうがら)」將當下的結果歸因於工作所導致。但日本人都怎麼使用這個字呢?其實用法非常容易呢。

對日本廠商的作風不夠了解嗎?聽到「這句話」,代表你跟日本客戶的關係穩了!

對日本廠商的作風不夠了解嗎?聽到「這句話」,代表你跟日本客戶的關係穩了!

經營日本客群是一個要放長線的長期戰,三年、五年甚至十年起跳的關係培養都是常態。如果日本客戶透露願意深入了解你並分享未來事業計畫,別輕易當作客套話將對方放手,你的大好機會或許來敲門了!

DeepL機器翻譯超強!小心它仍有跨不過的死穴

DeepL機器翻譯超強!小心它仍有跨不過的死穴

我們都有被Google的神翻譯逗到捧腹大笑的經歷,不是我們愛歧視,是它真的很……幽默。近年異軍突起的DeepL翻譯成為報導新寵,已有公司行號將它做為主要翻譯媒介。它確實完勝了Google翻譯,但實測之後發現,它仍有根本的缺陷。使用它之前,有幾點你要先在心裡有個底,才不至於搞出大烏龍。

中文常說的「累積經驗」,怎麼用日文道地表達?

中文常說的「累積經驗」,怎麼用日文道地表達?

日文有和中文一模一樣的講法:「経験(けいけん)を積(つむ)」,但你知道嗎,日文還有另一個和中文腦的邏輯完全不同的表達方式!就讓日本前女主播來教你。

關燈
開燈