【豆知識】你知道跑不動的「爛電腦」怎麼用英文說嗎?

閱讀時間:4 分鐘
【豆知識】你知道跑不動的「爛電腦」怎麼用英文說嗎?

「我家那台爛電腦連跑個Word都可以卡死」、「電腦太老跑不動3A大作的移植遊戲」、「微軟正在跑更新,我電腦又慢得變成植物人了」……你也曾有過那台巴不得想丟掉的慢電腦嗎?外國人會用很有趣的「某個東西」來比喻它。



馬鈴薯生產成本和售價都偏低,是一種低標的基礎糧食。英文用它的意象來比擬軟硬體規格很低端的電腦,通常是那種年代有點久(Windows XP、Vista,或者甚至連Windows 10都要準備被退場了)、跑個最近的程式或遊戲都會卡住的老電腦。外國人有時會用potato PC來自嘲自己的或虧別人的電腦很low。

I love my potato PC and I’m not gonna (將要) ditch (丟棄) it. You got (獲得、搞懂) that?

怎樣,我就愛我的爛電腦,我不會丟掉它。你聽清楚了沒?


potato用作「低端、廉價」的意象時,可像形容詞一樣銜接其他名詞。例如有國外網友在Reddit論壇問如果用傳統硬碟,而非高速硬碟,來跑遊戲<鬼線東京 GhostWire: Tokyo>的話會不會閃退,結果樓下引發了一連串酸民嘲弄,說高速硬碟已降價到非常便宜,怎麼還在用傳統的potato drive (硬碟) 。然而這種酸民嘲諷其實並不可取,畢竟傳統硬碟還是有其不可被取代性,而且我個人實測改用傳統硬碟跑也是速度嚇嚇叫。

此外,如果外國人說你有「potato aim(eɪm) (瞄準) 」,代表認為你射擊技術很差,都瞄不準亂開槍。

You had better (最好是) not team up with (與…組隊) him. He has potato aim.

你最好別跟他一組,他射擊技術很爛。


此外還有人把名詞potato直接當成動詞使用,引申成技術爛的意思。

I have never (從未) seen (看見過) anyone (任何人) potatoed that much (程度那麼多) . LOL (大笑的縮寫字)

哈哈哈,我還沒看過有人技術那麼爛的耶。



英文的用字邏輯很有趣吧,一個小馬鈴薯在英文竟然這麼好用呢。

關燈
開燈