「cut a check」不是叫你把支票給剪了

「cut a check」不是叫你把支票給剪了

由於歷史和文化習慣的不同,英文很多慣用詞用中文的角度來看的話會看錯意思。check(英、美式英文)和cheque(英式)都是支票,cut是剪掉,但你不能照字面解讀成剪支票。要知其義,就要先追溯源頭。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈