不起眼的英文字in和out可以整死你,你知道它們碰到day可以變很複雜嗎?

不起眼的英文字in和out可以整死你,你知道它們碰到day可以變很複雜嗎?

學英文最容易死在in和out這些看似超簡單的單字,因為和中文的用法太不一樣了。可別誤以為「We are 3 days out」意思是我們要「出門三天」,那如果把out改成in又會變啥意思?另外,「day in and day out」是什麼,你知道這裡的out又跟前面說的out不一樣嗎?如果你大腦打結了(我也是),來服用這篇解藥吧。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈