「fair share」這個詞要怎麼使用?

「fair share」這個詞要怎麼使用?

“share”當名詞時有「份額」的意思,例如 market share 是市場份額、市占率。 “fair”原意是「公平」。合在一起,“fair share”是某個人「理應得的份額」。

它通常都會搭配所有格來使用,例如「 👉my/your/his/her/their/our fair share of + 名詞」,後面的名詞可以是很正面或負面的事物, 例如:

You will get your fair share of the money.

👉看單字解釋
你會拿到該屬於你的錢。

I have my fair share of post-party hookups

👉看單字解釋
派對結束後都會有人來搭訕我。


如果前面再加上 “more than”(超過),變成”more than 某人的 fair share of +名詞”,就會是「超過某人所應得的份額」,引申成「某人經歷歴或得到了太多」,甚至還有受夠了的意思。 例如:

You’ve had more than your fair share of problems, haven’t you?

👉看單字解釋
你經歷過太多問題了,對吧?


同樣的運輯,「I will do my fair share.」的意思是「我會做好我該做的(份額)」。

關燈
開燈