「假裝碰巧」怎麼用英日文表達?

「假裝碰巧」怎麼用英日文表達?

男孩們青春期在學校追女生的時候,常常來一招假裝的偶遇。前幾天在看一部古裝劇,公主故意在愛慕的公子面前很假掰的碰巧跌了一跤,順勢撲倒在公子散發書香氣息的胸膛上。這種裝出來的偶然、巧合,在英日文裡有沒有對應的詞?我很幸運碰巧在日本綜藝節目中找到答案,以下我先解說日文,接著再解說英文的對應詞。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈