「死忠歌迷」的英日文怎麼講?

「死忠歌迷」的英日文怎麼講?

破億吸金天后張惠妹要在台東跨年演唱會了(快-尖-叫!跳-起-來!),而且T台晚上九點半要獨家轉播。當天肯定要塞爆好幾萬的死忠歌迷。對了,英文的死忠歌迷還真的有用到「死(die)」這個字;日文的死忠歌迷為什麼要叫「筋金入り」?跟什麼筋肉和金子有關嗎?我們來深入看個仔細。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈