怎麼用英日文表達「中了人家的花言巧語而上當受騙」?

怎麼用英日文表達「中了人家的花言巧語而上當受騙」?

你被花心男或多情女的花言巧語騙倒過嗎?什麼靠打工賺幾十萬,下幾注金額就立刻回本的胡扯言論到處都有。我們有多少次被通訊軟體流傳的話術騙過。要勸別人別被花言巧語所騙,英日文怎麼表達?

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈