要怎麼用英文說「請自己找零錢」?

要怎麼用英文說「請自己找零錢」?

剛看一部電影「森林惡鬼(The Wretched)」。男孩在雜貨店裡要結帳時,不巧遇到老闆跑去釣魚了。老闆在結帳櫃檯先留了一塊紙板,上面就寫著「請自己找零吧」 “Make your own change.” (零錢也是一種換錢,所以”change”是零錢的意思)。


但更衰的是男孩才伸了手要掏零錢简裡的鈔票,卻被老闆的看店狗看到誤以為要偷錢,被狗咆哮的男孩只好摸摸鼻子又把鈔票放回去。話說回來,我們中文會說「自己找零」,零錢是用「找(find)」的,當然,我也看過美國人說”Find your own change.” 

“Basically if you’d like to get a coconut water or coffee, it’s on the honor system so find your own change in the can.”  👉看單字解釋

你想買杯咖啡或椰子水的話,基本上我們這裡是靠每個人的公德心,請自己在罐子裡找零。


通常這種慣用語 除非待在外國或是在影視媒體上偶爾會瞄到之外,一般狀況下是學不到的。

關燈
開燈