用英日文說「一口氣一次搞定」

用英日文說「一口氣一次搞定」

常看到有人把「一次搞定」的英文說成“done in one time”,其實這跟一次搞定扯不上邊。“in one time”這種表達方式不太有人用,與其用time(次數)這個字,與其硬要把「次數」這個字表達出來,美國人只須用更簡單的兩個英文字母就能表達。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈