追求另一伴,怎麼用英文告訴對方:「我很專情」?

閱讀時間:12 分鐘
追求另一伴,怎麼用英文告訴對方:「我很專情」?

和另一伴走到論及婚嫁的時刻,總需要一點臨門一腳的這句話給對方加強信任感。甚至要在婚禮台上向大家宣告「你就是我的唯一」時,除了常聽到的「You are my only one」,英文還有一句超浪漫的話讓人聽到心坎底,把這句學起來說不定未來真的會用到哦!


I’m a one person guy and you are that one person. (aɪm ə wʌn ˈpɜrsən ɡaɪ ænd ju ɑr ðæt wʌn ˈpɜrsən.)

你可能想說專情這個詞的英文單字好像會很難,但沒想到卻可以用超簡單的單字表達出來。一個專情的男人就是a one person (一個人的) guy (男子) 把「對象只有單一個人 (one person) 」當作一個形容詞、屬性,來形容一個男人 (guy)

I’m a one person guy等於「我是個專情男」,但光這樣講其實有點乾乾的,少了點觸人心弦的柴油烈火,所以最重要的是後面這句:「 (You) (are) (that) 一個 (one) (person) 」,而且可以講慢一點誠懇一點,特別是可以在you這個單字上加重語氣並停頓個半秒鐘,這樣對方聽起來的感覺就是兩個字:「爽」、「萌了」。

最後,趕緊來看這句話怎麼實戰應用!

What others say (其他人所說的) about (有關) us, I don’t care (在乎) . I’m a one person guy and you are that one person. All I have (我所擁有的一切) is you. That’s all I know (我所知道的一切) and that’s all (一切) that (指稱前述的「一切」) matters (具重要性) to me. Would you still (依舊) want (想要) to walk (走) down (下去) that aisle (走道) with me, my love (摯愛) ?

我不管其他人怎麼說我們。我是個專情的人。我只知道對我來說,重要的是我的對象就只有你一個,我也就只有你一個。親愛的,你還願意跟我一起走上紅地毯嗎?

I’m a one person woman (女性) and if (如果) you are not on (在…之上) the same (同樣的) page (頁面) with me, I will have to (必須) pass on (跳過、拒絕) you.

我是個專情的女人,所以如果你跟我不同調,我就必須跳過你去找別人了。

英文:

A: Come on (好嘛拜託) . Don’t do this to me, sweetie (親愛的、甜心) . I just (只是) want (想要) to let (讓) you know (知道) I’m a one person guy and you are that one person.

B: Oh, REALLY (真的) ? Did you mean (認真看待) what you say (你所說的事) ? I’m old enough (年齡夠大) to see (看見、看出) what you are up to (意圖之所向) . It’s all (都是) for (為了) my dollars (元、錢) , isn’t it (不是這樣嗎) ? Now get out (出去) before (在…之前) I make (逼使) you!

中文:

A:好啦親愛的,別這樣對我。我只想讓你知道我是個專情的人,心裡只有你。


B:齁,是嗎?你剛是說認真的嗎?我到這個年紀都看得出你心底在盤算什麼,你都只是為了我的錢,沒錯吧?在我把你趕出去之前你最好現在就給我滾出去!


關燈
開燈