【今日一字】日文的漢字「職業柄」用法很簡單

閱讀時間:3 分鐘
【今日一字】日文的漢字「職業柄」用法很簡單

聊天時我們有時會說「因為我的工作的關係,我常腰酸背痛,眼睛容易乾,而且很難瘦下來」。這種時候可以用「職業柄しょくぎょうがら」將當下的結果歸因於工作所導致。但日本人都怎麼使用這個字呢?其實用法非常容易呢。


職業柄しょくぎょうがら + (日文逗號) + 結果的描述

所謂的「職業柄」,是指某職業的性質 (柄) ,例如出版業耗眼力和腦力,機床業耗費勞力、半導體業工時很長等等;此外也可指某職業的習性,你可會聯想到「職業病」,但「職業柄」並不全然是指職業病,別因為兩者的漢字有點像就完全劃上等號。

「職業柄」是個中性詞,它所導致的結果不一定都是負面的。你可以因為職業性質而見識很廣,或因為職業性質而常需要去腹腔科做檢查。所以「職業柄」最好的解釋就是「因為我的工作性質使然」

「職業柄」最常見的用法是在其後面加上一個日文逗號,接著描述其產生的結果。我們來看幾個例句:

職業柄しょくぎょうがら、たまたま目眩めまいする。
👉看單字解釋

我因為工作性質偶爾有時會頭暈。

職業柄しょくぎょうがら、こののたくさんのひとえる。
👉看單字解釋

因為我的工作性質,我能與這世上的許多人會面。

如果想補充說明工作性質的內容是什麼(到底是什麼樣的工作性質),我們還可在「職業柄」的前面,透過「という (這樣的) 」來添加說明內容。

工作性質的說明 という職業柄結果的描述

因為__________這樣的工作性質,結果是____________。

システム開発かいはつという職業柄しょくぎょうがら運動うんどう不足ぶそくになりやすい。
👉看單字解釋

我工作性質是做系統開發的,所以很容易缺乏運動。

ヨガ講師こうしという職業柄しょくぎょうがら自分じぶんこころ時間じかん大切たいせつにしています。
👉看單字解釋

我工作性質是瑜珈講師,所以很珍惜面對自己身心靈的時刻。

記者きしゃという職業柄しょくぎょうがら情報じょうほう探索たんさく得意とくいなのもたりまえでしょう。
👉看單字解釋

我工作性質是記者,所以很會探查情資也是當然的吧。

看完這篇,是不是覺得「職業柄」的使用很容易上手呢?

關燈
開燈