語感,是學好外語的關鍵
想把英文或日文說得更道地嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,導致誤會爭執,這在職場商談溝通上很危險。
我是外文新聞工作者,透過審稿、翻譯、客戶會談採訪、海外參展,接觸過各種天馬行空的英日文。我的特色是用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你跟我一起雕琢你的語感力。外語不求人,手把手教你自學!
我理念是擊破中式英日文
追溯語源
教你透過單字的「原意」去推演其他的意思和用法,你不用去背誦每個字義,用邏輯推演就忘不掉。
傳授翻譯技巧
翻譯是一種「即興創作」,就像「賤人就是矯情」這種經典名句不能直譯一樣,我會教你怎麼發揮想像力講出夠傳神的英日文。
聯想法
用有邏輯的方式,傳授我自己使用的「聯想密技」,讓你記得牢!
提供語料
語料是學習語言的材料,你的外語「資料庫」,包括慣用語、俚語、特定場合該說的話、行話、打屁聊天的話、嗆人的話。沒學這些,遇到狀況就會突然詞窮。
我講的,外國人都聽不懂,一直給我一臉問號。
我遇到中文成語就GG死定了,『如履薄冰』的英文到底怎麼講?
老外突然對我說”Hit me up”是真的要我去揍他嗎?

