外國人說你像「水上的鴨子」,是什麼意思?

外國人說你像「水上的鴨子」,是什麼意思?

如果你乍聽之下以為人家是說你做事像「鴨子划水」,這就搞錯意思了。其實有不少人會誤會也不意外,因為我們會很下意識把英文單字等同於中文既有的概念,卻沒意識到外國人使用的狀況跟中文是不一樣的。

本文僅限「全站免費試用方案(7天), 半年繳會員方案, 年繳會員方案, and 月繳會員方案」會員閱讀。
登入/註冊會員 購買會籍解鎖付費文章

關燈
開燈